כבוד השר!

שיתוף ב facebook
פייסבוק
שיתוף ב twitter
טוויטר
שיתוף ב linkedin
לינקדאין
שלום לך כבוד השר,

לאחרונה הופעת בפנינו, באחד מאותם כנסים בין לאומיים שהתקיימו בארץ. אדוני, בתור מי שממונה על התעשייה המפוארת שלנו, שכולנו כל כך גאים בה, תתעניין אולי במה שחושבים נתיניך על תרומתך לקידומה.

ובכן אדוני השר, הנה מספר רשמים. הנואם שלפניך היה נשיא המדינה, מר שמעון פרס. באנגלית רהוטה, בעל פה, עמד מר פרס ונשא נאום מבריק, מורכב מנדבכים לוגיים שונים, המשתרגים זה בזה ובונים את עצמם לקראת סיום סוחף, שהלהיב את הקהל. האורחים הרבים מחו"ל נעמדו על רגליהם בצד עמיתיהם הישראלים והריעו לנשיא פרס במשך דקות ארוכות.

ואחריו עלית אתה, אדוני השר. את תשומת לב הקהל גזלת כבר קודם לכן, כשהגעת באיחור, ונכנסת לאולם באמצע דבריו של כבוד נשיא המדינה. מאות אנשים יושבים בדממה ומרותקים לדברי הנשיא, והנה מגיע כבוד השר וצועד אל האולם כשמסביבו פמליתו הצנועה. כמובן, לא העלית על דעתך, מתוך כבוד – הן לנשיא המדינה והן לקהל הרב, לעמוד בצד ולחכות עד שיסיים נשיאנו את דבריו. אבל ברור, שנימוס והליכות הם לא בדיוק תנאי מקדים לפוליטיקאי במדינתנו, ולכן אין לצפות משר בכיר בממשלה לדוגמה אישית שכזאת.

ולכן, אדוני השר צועד לו אל מקומו המכובד בקידמת האולם, אנשים קמים ומפנים לו דרך, מאבטחיך מתייצבים בעמדותיהם האסטרטגיות, ואתה מתיישב סוף סוף במקומך. וכבוד הנשיא עדיין מדבר.

עם תום נאומו של הנשיא עלית לבמה. וכך נראו פני הדברים: שר בכיר בממשלת ישראל קורא מן הכתב, בעברית, אוסף של משפטים, שניכר שאינו מתמצא בהם, ודבריו מתורגמים על גבי שקפים שהוכנו מבעוד מועד. הנאום עצמו, אגב, דומה במידה חשודה לנאומך באותו מעמד בדיוק לפני שנה. בעוד רבים מדוברי העברית בקהל כובשים עיניהם בריצפה פנה אלי אחד משותפי, גם הוא אורח מארצות הברית, ושאל בהערכה רבה:" אני מבין שכבוד השר שלכם מדבר בעברית כדי למסור פה מסר פוליטי לאורחים, אך האם תואיל בבקשה לומר לי מהו המסר? שמעתי רבות על הדמוקרטיה הישראלית, והנה אני רואה אותה בפעולה. כל הכבוד!"

כמו ישראלים רבים, גם אני נוטה להגן בחירוף נפש על תדמית ארצנו ולייצגה בפני אורחים באור הכי חיובי שאפשר. כשנהג מופרע חותך אותנו בכביש מייד אני מספר לאורחי, שזה עתה עקף אותנו סוכן מוסד ידוע בדרכו למשימה עלומה. וכשאנחנו צועדים ברחוב מטונף בבירת ישראל אני מדווח להם בשימחה, שהנה מול עינינו מיצג סביבתי מקורי, הנועד להמחיש את חשיבות המיחזור והקשר בין האדם לטבע. ולכן, כששותפי שאל אותי בהערצה על ההצהרה הפוליטית הזו, שמחתי לאשר לו בחצי פה, שאכן, כבוד השר מדבר בעברית כדי להמחיש לאורחינו את תרומת השפה העברית למין האנושי ומחאתינו העיקשת והמתמשכת כנגד האימפריאליזם הבריטי.

לזכותך ייאמר אדוני, שנאומך היה קצר ופשוט, כך שפרק הבושה לא נמשך מעבר לנדרש. אבל כאזרח נאמן, יש לי הצעה לשיפור: כבוד השר, אולי תשלב משפט או שניים באנגלית, בדבריך בכנסים שכאלה? אם קנצלר גרמניה ונשיא ארצות הברית טורחים לשלב משפט כלשהו בעברית בנאומיהם בארץ, מדוע לא תעשה זאת גם אתה? הנה, למשל, מדוע לא תשתמש במשפט הבא בנאום שלך, באחד מאותם כנסים:

"ליידיס אנד ג'נטלמן: פרנקלי – איי הב נו אידיאה וואט איי אם טוקינג אבאוט. דה אונלי ריזון איי אם היר טודיי, איז דט איי וונטד טו פיל אימפורטנט", או בעברית: "גבירותי ורבותי, ברוכים הבאים לכנס, שיהיה לכם יום פורה ומהנה!"

(פורסם ב"גלובס" – 20 יולי 2008)

אהבתם? אל תשכחו לשתף!

שיתוף ב facebook
פייסבוק
שיתוף ב twitter
טוויטר
שיתוף ב linkedin
לינקדאין

פוסטים נוספים

תקוות וחששות

בעוד סיכומי שנת 2015 ממשיכים עדיין להדהד ברקע, במיוחד לאור העובדה שזו היתה שנה מצוינת במבחן ההשקעות בהיי-טק הישראלי, הצלחות יפות בגיוסי

קיקסטארטר חוקרת

הסערה הפוקדת רבים מאתרי הטכנולוגיה וההשקעות בימים האחרונים כמעט ולא זכתה לסיקור בארץ: זאנו, פרויקט הדגל של קיקסטארטר, אתר מימון ההמונים, קרס

2 תגובות

  1. שפוליטיקאים יהיו אנשי מקצוע שגם יודעים על מה הם מדברים? נו באמת…

  2. לא קשור לפוסט, אבל מאוד נהניתי היום מההרצאה שלך היום בטכניון. נרשמתי לבלוג.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.